Accueil > Mots-clés > date de parution > 1882

1882

 

1882


Notices trouvées sur bianco :


Notices trouvées sur bettini :

 
  • La Comune urlo della canaglia :: 1882-1883
  • La Lanterna giornale popolare :: 1882-1882
  • Lo Scamiciato [voce del popolo] ; poi : organo comunista anarchico ; poi : organo… sequestrato ! :: 1882-1886
  • Tito Vezio giornale degli schiavi bianchi :: 1882-1883

Notices trouvées sur madrid-santos :

 
  • La Anarquía :: 1881 ?-1885 ?
    Voir aussi : La Anarquía (Madrid, 1890-1893)
  • Los Desheredados Órgano de todos los que aman la verdad y el bien [luego] Periódico defensor de la Federación Española de Trabajadores [luego] Periódico anárquico colectivista :: 1882-1886
    Seguido por : Los Desheredados 2ª época (Sabadell, 1890-1890)
  • El Esclavo moderno :: 1881 ?-1885 ?
  • El Grito del pueblo :: 1881 ?-1885 ?
  • El Hijo del trabajo Periódico defensor de la clase obrera :: 1882-1882
  • El Noógrafo Revista de ciencias sociológicas :: 1882
  • Los Parias :: 1881 ?-1885 ?
  • La Propaganda Revista semanal consagrada a la defensa e ilustración de la clase obrera [luego] Semanario social defensor de la clase trabajadora [luego] Semanario social. Eco de la clase trabajadora :: 1881-1883
  • Revista social Eco del proletariado :: 1881-1884
    Seguido por : Revista social 2ª época (1885-1885)
  • El Trabajo Eco de la clase trabajadora de Málaga :: 1882-1882
  • La Tramontana Periodich vermell [luego] Periodich politich vermell :: 1881-1896

chansons canto :

 
  • Le Huit
    Texte d’Eugène Pottier (Paris, 1882).
  • Les Affameurs
    Texte d’Eugène Pottier (Roubaix, 1882).
  • La Veuve du carrier
    Texte d’Eugène Pottier (Montrouge, 1882).
  • Czerwony sztandar

    Based on the original French song Le Drapeau rouge by Paul Brousse, a substantially modified Polish version (1882) by Bolesław Czerwieński, titled Czerwony sztandar, which became the anthem of the Polish Socialist Party.

    Czerwieński’s lyrics were also the basis for English, Czech, German, Hungarian, Latvian, Romanian, Russian, Ukrainian, Yiddish and other translations.

  • Aux chansonniers
    Texte de Joseph Landragin (≤ 1882).
  • La Canzone di Cipriani
    Testo di anonimo (1882). Sull’aria « La bionda di Voghera ».
  • La Boje
    “La Boje : l’Italia l’è malada”. Testo di anonimo (1884).
  • La Chanson de Jacques Bonhomme
    Texte anonyme (≤1902).
  • Il Canto di minatori
    Testo di Mario Rapisardi (1882).
  • Sérénade à Louise Michel
    Texte de Clovis Hugues (1882 [ou 1873 ?]).