Lavoratori a voi diretto è il cantodi questa mia canzon che sa di piantoe che ricorda un baldo giovin forteche per amor di voi sfidò la morte.A te, Caserio, ardea nella pupillade le vendette umane la scintilla,ed alla plebe che lavora e gemedonasti ogni tuo affetto, ogni tua speme.Eri nello splendore della vita,e non vedesti che notte infinita ;la notte dei dolori e della fame,che incombe sull’immenso uman carname.E ti levasti in atto di dolore,d’ignoti strazi altero vendicatore ;e t’avventasti, tu si buono e mite,a scuoter l’alme schiave ed avvilite.Tremarono i potenti all’atto fiero,e nuove insidie tesero al pensiero ;e il popolo cui l’anima donastinon ti comprese, e pur tu non piegasti.E i tuoi vent’anni, una feral mattinagettasti al mondo dalla ghigliottina,al mondo villa tua grand’alma pia,alto gridando : « Viva l’Anarchia ! ».Ma il dì s’appressa, o bel ghigliottinato,che il tuo nome verrà purificato,quando sacre saranno le vite umanee diritto d’ognun la scienza e il pane.Dormi, Caserio, entro la fredda terradonde ruggire udrai la final guerra,la gran battaglia contro gli oppressorila pugna tra sfruttati e sfruttatori.Voi che la vita e l’avvenir fataleofriste su l’altar dell’idealeo falangi di morti sul lavoro,vittime de l’altrui ozio e dell’oro.Martiri ignoti o sciera benedetta,già spunta il giorno della gran vendetta,de la giustizia già si leva ilsole ;il popolo tiranni più non vuole.
Accueil > Chansons > Sante Caserio
Sante Caserio
Gori, Pietro
jeudi 15 septembre 2022, par
Toutes les versions de cet article : [Español] [italiano] [italiano]
https://www.ildeposito.org/canti/sante-caserio-canto-caserio (& audio)
<:paru_aussi :> [Gori, Pietro]. — Canti Anarchici. — London [UK] : Edoardo Milano [Metropolitan Co-operative Printing Co.], 1895 (p. 10-11).
<:paru_aussi :> Cancionero revolucionario ilustrado : colección de himnos y canciones libertarias en español é italiano, himnos revolucionarios. — Buenos Aires : Bautista Fuyeo, 1905 (p. 48).
<:paru_aussi :> : Settimelli, Leoncarlo (ed.) ; Falavolti, Laura (ed.). — Canti anarchici : [da «Addio Lugano» alla «Ballata del Pinelli»]. — Terza edizione. — Roma [Italia] : Savelli, 1975 (p. 50).
<:paru_aussi :> Bulletin du CIRA, nº 52 (mars 1996) ; Un Siècle de chansons = A Century of songs = Un Siglo de canciones. — Lausanne : CIRA (Centre international de recherches sur l’anarchisme), 1996 (p. 12).
Barikád kollektíva. — Olasz Anarchista Dalok = Canzoniere internazionale, Gli anarchici : 1864-1969. — Budapest [Magyarország] : Barikád-füzetek, 1999 (p. 11-12).
<biblio|titre=36|pages=94-95|mus=mus|date=2009>
<:paru_aussi :> Ni dieu ni maître : Alla stazion di Monza arriva un tren che ronza, hanno ammazzato il re colpito con palle tre. — Milano [Italia] : Voci di mezzo, 2012.
<:paru_aussi :> Chantons la bouche pleine ! : recueil de chansons sociales et révolutionnaires ; Courant alternatif, hors-série nº 18. — Reims : Organisation communiste libertaire, 2012.
<disco|titre=1877|date=1969>
<disco|titre=1905|date=1977>
<disco|titre=1303|date=ca1990>
<disco|titre=1830|date=ca2002>
<disco|titre=1304|date=2007>