Accueil > Chansons > Canto revolucionarío

Canto revolucionarío

Telarico, Gustavo

samedi 10 août 2024, par claude

Toutes les versions de cet article : [Español] [italiano]

Texto : Gustavo Temarico (≤1905). Traducción : anónimo [¿Emilio Gante ?] (<1931). Música de la canción napolitana « Sient di’Mari… ! ».

Trad. de « Canto rivoluzionario ».

1
Burguesía feroz y tirana,
¿No comprendes que el mundo da vueltas ?
¡Ah ! ¡Temblad ! Sí, que un mañana
Llegará el temido avenir… !
 
(Estribillo)
Mas la plebe ruge, (bis)
y rugiendo se avanza y te envuelve,
Viejo mundo, para ahogarte a ti !…
 
2
Prepara la odiosa cadena,
Amenaza, calumnia y procesa ;
Los rebeldes son gente serena,
Los rebeldes no tiemblan morir !…
 
(Estribillo)
 
3
¡Oh ! Hastiados de lágrimas, sangre…
¡Oh ! pacientes hambrientos, sedientes…
Abatid los tiranos asientos
Vindicad un tan largo sufrir !
 
(Estribillo)

<:paru_aussi :> : Gante, Emilio (recopiladas por). — El Cancionero revolucionario : colección de poesías revolucionarias recogidas de diferentes autores. — Sevilla : Casa de la Vega, 1931. (p. 22).