Accueil > Chansons > Himno revolucíonario

Himno revolucíonario

anonyme

dimanche 11 août 2024, par claude

Toutes les versions de cet article : [Español] [italiano]

Texto anónimo (1899). Traducción : anónimo [¿Emilio Gante ?] (<1931). Música del himno de Garibaldi.

Trad. de « Nuovo inno di Garibaldi ».

1
Salen los opresos — del sueño de los muertos,
La nueva fe santa — les hace despiertos ;
La faz encendída — al viento la espada,
Claman el derecho — al pan y a labor !
 
Venimos, venimos — en masa altanera,
Al suelo dó se alza — la inicua bandera,
Afilado el hierro — atizado el fuego,
Atizado el fuego… — de nuestro dolor !
 
(Estribillo)
¡Querida canalla, vecina es la hora :
¡Querida canalla, ya vas a gozar !
 
2
La tierra de flores — de ensueños, de encantos…
A los muertos de hambre — de luto, de llantos :
De las cien cadenas, — libremos la mano,
Que el gozo inhumano — hizo aherrojar :
 
La burguesa bala — al pueblo no doma,
Sonríe y desdeña — mandatos de Roma :
No quiere señores — no quiere tiranos.
Que quiere ser libre — para trabajar.
 
(estribillo)
 
3
Que hoy los dolores — son para nosotros,
Riquezas, palacios — son para vosotros,
Hartazgo en las mesas, — dorados y brillos…
¡Y nuestros hijillos — sin poder comer !
 
¡Amor y justicia — no tienen barreras ;
El mundo es del hombre, — aquí su destino,
Sin otros distingos, — ni otras fronteras !
¡La roja bandera — todo lo ha de envolver !
 
(estribillo)
 
4
Esté pronto el brazo — y esto en la mente ;
Al viejo tirano — mostremos la frente ;
Y ya redimido — reirá el mundo entero
Pensando sincero — en la realidad.
 
No basta del rico — coger los despojos,
Al reino del oro — fijad vuestros ojos ;
La gente del mondo — siendo un sola,
Tendrá mil ciudades — por cada ciudad !
 
(estribillo)

<:paru_aussi :> : Gante, Emilio (recopiladas por). — El Cancionero revolucionario : colección de poesías revolucionarias recogidas de diferentes autores. — Sevilla : Casa de la Vega, 1931. (p. 25-27).