Ha majd meghalok nem akarok papotse papot se barátot sem pedig miatyánkotcsak a szocialisták zászlaját akaromÉs forgasd és csűrcsavard csaka fontos hogy merészek legyetekÉljenek a szocialisták le a jezsuitákkalMinden szocialistát letartoztattakezt a miniszterek rendelték elők az igazi maffiózók s forgasd és csűrcsavard csaka lényeg hogy ezt soha ne téveszd eléljenek a szocialisták le a seggnyaló pribékekkelFranciaország már elzavarta a papokat és barátokata szerzeteseket és főpapokat és a prelátusokat ismind besúgók voltak s eszerint is fizették őketÉs forgasd és csűr csavard csakpörgesd a táncotvesszenek mind a papok és akik még hisznek nekikHa Giordano Bruno megmenekült volnama már a pápaság sem létezneés győzött volna a szocializmusÉs forgasd és csűrcsavard csaka lényeg hogy harmincegyszer kiáltsdÉljenek a szocialisták éljen Giordano BrunoHa majd meghalok nem akarok papotnem akarok papot sem barátot sem pedig miatyánkotnégy csinos kislány kísérje a koporsómatés legyen ott a szocialista a szerelmévelÉs forgasd és csűrcsavard csakkerék és kerekecskeÉljen Giordano Bruno Garibaldi és Campanella
Accueil > Chansons > Egyházellenes strófák
Egyházellenes strófák
anonyme
vendredi 6 septembre 2024, par
Toutes les versions de cet article : [italiano] [italiano]
Noto anche come “Nuovi stornelli socialisti” o “Stornelli anticlericali”. Testo di anonimo (1908). Su stornelli di area tosco-marchigiana.
Barikád kollektíva. — Olasz Anarchista Dalok = Canzoniere internazionale, Gli anarchici : 1864-1969. — Budapest [Magyarország] : Barikád-füzetek, 1999 (p. 32) : « / Egy név nélkül Amerikában kinyomott lemezen találták, amelyet valószínűleg 1902 és -1.o között vettek fel Milánóban./ »